Dịch đề và phân tích đáp án chi tiết IELTS Reading (Actual Test - Vol 1 Test 5)

Dịch đề và phân tích đáp án chi tiết IELTS Reading (Actual Test - Vol 1 Test 5)

Tiếp nối với bài đăng trước của về hướng dẫn giải đề và phân tích chi tiết IELTS Reading Vol 1 Test 4 trong bộ đề thi thật, trong buổi hôm nay IELTS Login sẽ đem đến cho bạn bài luyện tập thứ năm trong bộ đề này. Cùng tìm hiểu và luyện tập ngay nhé !

 

READING PASSAGE 1

Voyage of going: beyond the blue line 2

A. One feels a certain sympathy for Captain James Cook on the day in 1778 that he "discovered" Hawaii. Then on his third expedition to the Pacific, the British navigator had explored scores of islands across the breadth of the sea, from lush New Zealand to the lonely wastes of Easter Island. This latest voyage had taken him thousands of miles north from the Society Islands to an archipelago so remote that even the old Polynesians back on Tahiti knew nothing about it. Imagine Cook's surprise, then, when the natives of Hawaii came paddling out in their canoes and greeted him in a familiar tongue, the one he had heard on virtually every mote of inhabited land he had visited (Q1). Marveling at the ubiquity of this Pacific language and culture, he later wondered in his journal: "How shall we account for this nation spreading itself so far over this vast ocean?"

Người ta không khỏi cảm thấy chút đồng cảm với thuyền trưởng James Cook vào ngày năm 1778 khi ông “phát hiện” ra quần đảo Hawaii. Khi đó đang trong chuyến thám hiểm thứ ba tới Thái Bình Dương, nhà thám hiểm người Anh đã khám phá ra hàng loạt hòn đảo trải dài trên biển cả mênh mông, từ New Zealand tươi tốt đến vùng đất cô lập đảo Phục Sinh (Easter Island). Chuyến đi mới nhất này đã đưa ông vượt hàng nghìn dặm về phía bắc từ quần đảo Society đến một quần đảo xa xôi đến mức ngay cả những người Polynesia cổ đại ở Tahiti cũng không biết gì về nó. Hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của Cook khi những người bản địa Hawaii chèo thuyền độc mộc ra chào đón ông bằng một ngôn ngữ quen thuộc, ngôn ngữ mà ông đã nghe thấy ở hầu hết các vùng đất có người sinh sống mà ông từng ghé qua. Kinh ngạc trước sự phổ biến rộng rãi của ngôn ngữ và văn hóa Thái Bình Dương, sau này ông ghi lại trong nhật ký: "Làm sao để giải thích việc dân tộc này lại có thể lan rộng đến như vậy trên vùng đại dương bao la này?"

Breadth (n): chiều rộng, bề rộng 

Archipelago (n): quần đảo

Virtually (adv): hầu như, gần như 

Marvel at sth (v phrase): kinh ngạc trước điều gì 

Ubiquity (n): sự phổ biến rộng rãi

Account for (v phrase): giải thích, lý giải cho việc gì

B. Answers have been slow in coming. But now a startling archaeological find on the island of  Efate, in the Pacific nation of Vanuatu, has revealed an ancient seafaring people, the distant ancestors of today's Polynesians, taking their first steps into the unknown. The discoveries there have also opened a window into the shadowy world of those early voyagers. At the same time,  other pieces of this human puzzle are turning up in unlikely places. Climate data gleaned from slow-growing corals around the Pacific and from sediments in Alpine lakes in South America may help explain how, more than a thousand years later, a second wave of seafarers beat their way across the entire Pacific.

Cho đến gần đây, câu hỏi ấy vẫn chưa có lời giải rõ ràng. Nhưng một phát hiện khảo cổ mới đây trên đảo Efate, thuộc quốc đảo Vanuatu, đã mang đến ánh sáng đầu tiên cho bí ẩn này. Tại đây, các nhà khảo cổ đã tìm thấy dấu tích của một dân tộc hàng hải cổ xưa – tổ tiên của người Polynesia ngày nay – trong những bước chân đầu tiên ra khơi khám phá vùng biển chưa ai biết tới. Không chỉ thế, nhiều manh mối khác đang dần lộ diện ở những nơi ít ai ngờ, như dữ liệu khí hậu từ san hô ở Thái Bình Dương hay trầm tích tại các hồ núi ở Nam Mỹ – tất cả góp phần giải thích cách mà hơn một thiên niên kỷ sau, một làn sóng thám hiểm thứ hai đã chinh phục toàn bộ đại dương này.

Startling (adj): đáng kinh ngạc 

Ancestor (n): tổ tiên

Sediment (n): trầm tích

C. “What we have is a first-or second-generation site containing the graves of some of the Pacific's  first explorers," says Spriggs, professor of archaeology at the Australian National University and co-leader of an international team excavating the site. It came to light only by luck (Q3). A backhoe operator, digging up topsoil on the grounds of a derelict coconut plantation, scraped open a grave — the first of dozens in a burial ground some 3,000 years old. It is the oldest cemetery ever  found in the Pacific islands, and it harbors the bones of an ancient people archaeologists call the Lapita, a label that derives from a beach in New Caledonia where a landmark cache of their pottery was found in the 1950s. They were daring blue-water adventurers who roved the sea not just as explorers but also as pioneers, bringing along everything they would need to build new lives- their families and livestock, taro seedlings and stone tools.

“Chúng tôi đang khai quật một trong những cộng đồng đầu tiên của người khám phá Thái Bình Dương,” giáo sư Spriggs, giáo sư tại Đại học Quốc gia Úc đồng trưởng nhóm khảo cổ quốc tế chia sẻ. Nơi này được phát hiện rất tình cờ, khi một công nhân dùng máy xúc đào đất tại một đồn điền dừa bỏ hoang thì vô tình làm lộ ra một ngôi mộ – ngôi đầu tiên trong hàng chục ngôi thuộc một nghĩa trang có niên đại khoảng 3.000 năm. Đây là nghĩa trang cổ nhất từng được tìm thấy ở khu vực này, và bên trong là hài cốt của người Lapita – tên gọi bắt nguồn từ một bãi biển ở New Caledonia, nơi lần đầu tiên tìm thấy gốm đặc trưng của họ vào những năm 1950. Người Lapita không chỉ là những nhà thám hiểm, mà còn là những người tiên phong – mang theo cả gia đình, gia súc, cây trồng và công cụ, để xây dựng cuộc sống mới trên vùng đất xa lạ.

Come to light (v phrase): lộ ra, được phát hiện

Grave (n): ngôi mộ 

Cemetery (n): nghĩa trang 

Pioneer (n): người tiên phong / (v): tiên phong

D. Within the span of a few centuries, the Lapita stretched the boundaries of their world from the  jungle-clad volcanoes of Papua New Guinea to the loneliest coral outliers of Tonga, at a least 2,000  miles eastward in the Pacific. Along the way, they explored millions of square miles of unknown sea, discovering and colonizing scores of tropical islands never before seen by human eyes (Q5): Vanuatu,  New Caledonia, Fiji, Samoa.

Chỉ trong vài thế kỷ, người Lapita đã mở rộng ranh giới thế giới của họ từ những ngọn núi lửa rậm rạp Papua New Guinea đến những đảo san hô xa xôi nhất ở Tonga, ít nhất là 2.000 dặm về phía đông Thái Bình Dương. Trên hành trình ấy, họ đã khám phá hàng triệu dặm vuông biển chưa ai biết đến, phát hiện và định cư trên hàng chục hòn đảo nhiệt đới mà trước đó chưa từng có dấu chân con người: Vanuatu, New Caledonia, Fiji, Samoa.

E. What little is known or surmised about them has been pieced together from fragments of pottery, animal bones, obsidian flakes, and such oblique sources as comparative linguistics and geochemistry. Although their voyages can be traced back to the northern islands of Papua New Guinea, their language variants of which are still spoken across the Pacific came from Taiwan. And their peculiar style of pottery decoration, created by pressing a carved stamp into the clay, probably had its roots in the northern Philippines. With the discovery of the Lapita cemetery on Efate, the volume of data available to researchers has expanded dramatically. The bones of 62 individuals have been uncovered so far, including old men, young women, even babies and more skeletons are known to be in the ground.  Archaeologists were also thrilled to discover six complete Lapita pots; before this, only four had ever been found. Other discoveries included a burial urn with modeled birds arranged on the rim as though peering down at the human bones sealed inside (Q7). It's an important find, Spriggs says, for it conclusively identifies the remains as Lapita. "It would be hard for anyone to argue that these aren't Lapita when you have human bones enshrined inside what is unmistakably a Lapita urn."

Những gì ít ỏi được biết hoặc suy đoán về họ được ghép nối từ các mảnh gốm vỡ, xương động vật, mảnh đá obsidian, và các nguồn gián tiếp như ngôn ngữ học so sánh và địa hóa học. Dù hành trình của họ được lần ngược về các đảo phía bắc Papua New Guinea, ngôn ngữ của họ – với nhiều phương ngữ hiện vẫn còn được sử dụng trên khắp Thái Bình Dương – lại đến từ Đài Loan. Và kiểu trang trí gốm đặc trưng của họ, tạo ra bằng cách in con dấu khắc lên đất sét, có thể bắt nguồn từ phía bắc Philippines. Với việc phát hiện nghĩa trang Lapita ở Efate, lượng dữ liệu dành cho các nhà nghiên cứu đã tăng vọt. Họ đã khai quật được hài cốt của 62 cá thể, bao gồm cả người già, phụ nữ trẻ và trẻ sơ sinh – và vẫn còn nhiều bộ xương khác trong lòng đất. Các nhà khảo cổ cũng vô cùng phấn khích khi phát hiện sáu chiếc bình gốm Lapita còn nguyên vẹn; trước đó, chỉ mới tìm thấy bốn chiếc trên toàn thế giới. Một phát hiện đáng chú ý khác là một bình tro táng, với những hình chim được tạo nổi xung quanh miệng bình, trông như đang cúi nhìn xuống bộ hài cốt người được đặt bên trong. “Đây là phát hiện rất quan trọng,” Spriggs nói, “vì nó xác định rõ ràng đây là người Lapita. Rất khó có thể phủ nhận điều này khi bạn thấy xương người nằm trong những bình tro cốt không thể nhầm lẫn là gốm Lapita.”

Oblique (adj): gián tiếp / xiên, chéo

Peculiar (adj): kỳ lạ, khác thường

Unmistakably (adv): một cách rõ ràng, không thể nhầm lẫn

Urn (n): bình đựng tro cốt

F. Several lines of evidence also undergird Spriggs's conclusion that this was a community of pioneers making their first voyages into the remote reaches of Oceania. For one thing, the radiocarbon dating of bones and charcoal places them early in the Lapita expansion. For another, the chemical makeup of the obsidian flakes littering the site indicates that the rock wasn't local (Q8); instead it was imported from a large island in Papua New Guinea's Bismarck Archipelago, the springboard for the Lapita's thrust into the Pacific. A particularly intriguing clue comes from chemical tests on the teeth of several skeletons (Q9). DNA teased from these ancient bones may also help answer  one of the most puzzling questions in Pacific anthropology: Did all Pacific islanders spring from one source or many? Was there only one outward migration from a single point in Asia, or several from different points? "This represents the best opportunity we've had yet," says Spriggs, "to find out who the Lapita actually were, where they came from, and who their closest descendants are today." (Q10)

Nhiều bằng chứng khác cũng cho thấy đây là cộng đồng đầu tiên đặt chân ra vùng biển xa xôi của châu Đại Dương. Lý do đầu tiên là niên đại carbon phóng xạ từ xương và than củi xác nhận họ sống vào giai đoạn đầu của cuộc di cư Lapita. Một lý do khác là các mảnh đá obsidian tại di chỉ cũng không có nguồn gốc địa phương – mà đến từ một đảo lớn thuộc quần đảo Bismarck (Papua New Guinea), vốn là nơi xuất phát cho cuộc hành trình mở rộng ra đại dương. Một manh mối thú vị khác đến từ phân tích hóa học men răng và ADN lấy từ xương, giúp trả lời câu hỏi: Liệu tất cả cư dân các đảo Thái Bình Dương có chung một nguồn gốc hay đến từ nhiều nơi khác nhau? Có phải chỉ có một làn sóng di cư duy nhất bắt nguồn từ một điểm nào đó ở châu Á, hay đã từng có nhiều đợt di cư từ những khu vực khác nhau? “Đây là cơ hội hiếm có nhất mà chúng tôi từng có,” Spriggs nhấn mạnh, “để khám phá người Lapita thực sự là ai, họ đến từ đâu và ai là hậu duệ gần nhất của họ ngày nay.”

Undergird (v): củng cố, làm nền tảng cho

Clue (n): manh mối

G. "There is one stubborn question for which archaeology has yet to provide any answers: How did  the Lapita accomplish the ancient equivalent of a moon landing, many times over? No one has found one of their canoes or any rigging, which could reveal how the canoes were sailed. Nor do the oral histories and traditions of later Polynesians offer any insights, for they segue into myth long before they reach as far back in time as the Lapita. "All we can say for certain is that the Lapita had canoes that were capable of ocean voyages, and they had the ability to sail them" (Q11), says Geoff Irwin, a professor of archaeology at the University of Auckland and an avid yachtsman. Those sailing skills, he says, were developed and passed down over thousands of years by earlier mariners who worked their way through the archipelagoes of the western Pacific, making short crossings to islands within sight of each other. Reaching Fiji, as they did a century or so later, meant crossing more than 500 miles of ocean, pressing on day after day into the great blue void of the Pacific. What gave them the courage to launch out on such a risky voyage?

Tuy nhiên, vẫn còn một câu hỏi lớn chưa có lời giải: Làm thế nào mà người Lapita có thể thực hiện những hành trình vượt đại dương được ví như "đặt chân lên mặt trăng" thời cổ đại, nhiều lần liền? Chưa ai từng tìm thấy chiếc thuyền nào của họ, hay bất kỳ dây buồm, mái chèo nào có thể giúp hiểu cách họ vượt biển. Những truyền thuyết về hàng hải của người Polynesia đời sau cũng không giúp ích nhiều, vì đều mang màu sắc huyền thoại. “Điều duy nhất chúng ta biết chắc là họ có thuyền và có khả năng điều khiển thuyền đi xa,” giáo sư Geoff Irwin, một nhà khảo cổ đồng thời là người đam mê chèo thuyền, cho biết. Ông tin rằng kỹ năng đi biển của người Lapita là kết quả từ hàng ngàn năm kinh nghiệm của các thủy thủ trước đó, những người di chuyển qua các đảo gần nhau ở phía tây Thái Bình Dương bằng những chuyến đi ngắn – từng bước chinh phục đại dương. Việc vượt hơn 800 km để đến Fiji là một hành trình liều lĩnh – tiến mãi vào biển cả mênh mông không biết điểm đến. Điều gì đã thôi thúc họ dấn bước như vậy?

Equivalent (adj): tương đương 

Myth (n): huyền thoại

Avid (adj): khao khát, đam mê mãnh liệt

H. The Lapita's thrust into the Pacific was eastward, against the prevailing trade winds, Irwin notes. Those nagging headwinds, he argues, may have been the key to their success. "They could sail out for  days into the unknown and reconnoiter, secure in the knowledge that if they didn't find anything, they could turn about and catch a swift ride home on the trade winds (Q12). It's what made the whole thing work." Once out there, skilled seafarers would detect abundant leads to follow to land: seabirds and turtles, coconuts and twigs carried out to sea by the tides, and the afternoon pileup of clouds on the horizon - that often betokens an island in the distance (Q13). Some islands may have broadcast their presence with far less subtly than a cloud bank. Some of the most violent eruptions anywhere on the planet during  the past 10,000 years occurred in Melanesia, which sits nervously in one of the most explosive volcanic regions on Earth. Even less spectacular eruptions would have sent plumes of smoke billowing into the stratosphere and rained ash for hundreds of miles. It's possible that the Lapita saw these signs of distant islands and later sailed off in their direction, knowing they would find land. For returning explorers, successful or not, the geography of their own archipelagoes provided a safety net to keep them from overshooting their home ports and sailing off into eternity. 

Irwin lưu ý rằng hướng tiến ra Thái Bình Dương của người Lapita là về phía đông, ngược chiều với hướng gió mậu dịch thịnh hành. Theo Irwin, có thể chính gió ngược (gió mậu dịch) đã giúp họ thành công. Họ có thể ra khơi suốt nhiều ngày để thám hiểm những vùng biển chưa được biết đến, với tâm thế vững vàng rằng nếu không tìm thấy gì, họ chỉ cần quay đầu và sẽ được gió mậu dịch đưa trở về nhà một cách nhanh chóng. Chính điều đó đã khiến cả hành trình trở nên khả thi. Khi đã ra đến biển khơi, những thủy thủ dày dạn kinh nghiệm có thể nhận ra nhiều dấu hiệu dẫn tới đất liền: chim biển, rùa, dừa và cành cây trôi theo dòng nước, hay những đám mây tích tụ vào buổi chiều – thường là dấu hiệu cho thấy có đảo ở phía xa. Một số hòn đảo thậm chí còn "báo hiệu" sự hiện diện của mình một cách rõ ràng hơn nhiều so với một đám mây. Khu vực Melanesia có nhiều núi lửa hoạt động mạnh, những đợt phun trào dù lớn hay nhỏ đều có thể tạo cột khói cao và tro bay xa hàng trăm cây số. Người Lapita có thể đã quan sát những tín hiệu đó và lên đường tìm kiếm đất liền. Ngay cả khi không thành công, địa hình quần đảo quê nhà vẫn giúp họ không lạc hướng – giống như lưới an toàn giữ họ khỏi trôi mãi vào đại dương vô tận.

Prevailing (adj): thịnh hành

Reconnoiter (v): do thám

Betoken (v): báo hiệu, dấu hiệu

Subtly (adv): tinh vi, khó nhận ra 

Eruption (n): sự phun trào (núi lửa)

I. However they did it, the Lapita spread themselves a third of the way across the Pacific, then called it quits for reasons known only to them. Ahead lay the vast emptiness of the central Pacific, and perhaps  they were too thinly stretched to venture farther. They probably never numbered more than a few  thousand in total, and in their rapid migration eastward, they encountered hundreds of islands - more than 300 in Fiji alone. Still, more than a millennium would pass before the Lapita's descendants, the people we now call the Polynesians, struck out in search of new territory. 

Dù bằng cách nào, người Lapita đã chinh phục được một phần ba Thái Bình Dương – rồi dừng lại. Phía trước là vùng biển trung tâm rộng lớn, và có thể khi ấy họ đã quá mỏng người để tiếp tục. Tổng số dân của họ lúc đó có thể chỉ vài nghìn người, và trong cuộc mở rộng nhanh chóng ấy, họ đã gặp hàng trăm hòn đảo – riêng Fiji đã có hơn 300 đảo. Phải mất hơn 1.000 năm sau, hậu duệ của họ – những người mà ta gọi là Polynesia – mới lại lên đường tìm vùng đất mới. 

 

 

Questions 1 - 7 

Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?

In boxes 1-5 on your answer sheet, write

             YES                           if the statement is true

            NO                             if the statement is false

           NOT GIVEN               if there is no information on this

1. Captain Cook once expected that Hawaii might speak another language of people from other pacific islands.  

2. Captain Cook depicted a number of cultural aspects of Polynesians in his journal. 

3. Professor Spriggs and his research team went to the Efate to try to find the site of ancient cemetery.

4. The Lapita completed a journey of around 2,000 miles in a period less than a century. 

5. The Lapita were the first inhabitants in many pacific islands. 

6. The unknown pots discovered in Efate had once been used for cooking. 

7. The urn buried in the Efate site was plain as it was without any decoration. 

Questions 8 - 10

Complete the notes below.

Using NO MORE THAN TWO WORDS from the passage for each answer. 

Write your answers in boxes 8-10 on your answer sheet. 

Scientific Evidence found in Efate site

Tests show the human remains and the charcoal found in the buried um are from the start  of the Lapita period. Yet The 8 ……..................covering many of the Efate sites did not come from that area.  

Then, examinations were carried out on the 9………................................. discovered at Efate site reveal that not everyone buried there was a native living in the area. In fact, DNA could identify Lapita’s nearest 10 ...................................... present-days.

Questions 11 - 13 

Answer the questions below.  

Choose NO MORE THAN THREE WORDS AND/OR A NUMBER from the passage for  each answer.  

11. What did the Lapita travel in when they crossed the oceans?  

……………………………………………………………………………………………………………………………

12. In lrwins's view, what would the Latipa have relied on to bring them fast back to the base?  

……………………………………………………………………………………………………………………………

13. Which sea creatures would have been an indication to the Lapita of where to find land ?  

…………………………………………………………………………………………………………………………

 

PHÂN TÍCH ĐÁP ÁN

Questions 1-5

1. Captain Cook once expected that Hawaii might speak another language of people from other pacific islands. 

Keywords: Hawaii ; speak ; another language ; from other pacific islands

Thông tin nằm ở: đoạn A “Imagine Cook's surprise, then, when the natives of Hawaii came paddling out in their canoes and greeted him in a familiar tongue, the one he had heard on virtually every mote of inhabited land he had visited”

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi

Từ vựng trong bài đọc
might speak another language = Imagine Cook’s surprise……greeted him in a familiar tongue

          => Đáp án: YES

2. Captain Cook depicted a number of cultural aspects of Polynesians in his journal. 

Keywords: depicted ; cultural aspects ; Polynesians ; journal

           => Đáp án: NOT GIVEN 

3. Professor Spriggs and his research team went to the Efate to try to find the site of ancient cemetery. 

Keywords: Professor Spriggs ; research team ; Efate ; find ; ancient cemetery

Thông tin nằm ở: đoạn C "It cam to light only by luck

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi

Từ vựng trong bài đọc
try to find the site >< came to light only by luck.

          => Đáp án: NO

4. The Lapita completed a journey of around 2,000 miles in a period less than a century. 

Keyword: The Lapita ; completed ; journey ; 2000 miles ; less than ; a century 

          => Đáp án: NOT GIVEN

5. The Lapita were the first inhabitants in many pacific islands. 

Keywords: The Lapita ; first inhabitants ; pacific islands

Thông tin nằm ở: đoạn D "Along the way, they explored millions of square miles of unknown sea, discovering and colonizing scores of tropical islands never before seen by human eyes"

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi

Từ vựng trong bài đọc
the first inhabitants = discovering and colonizing… islands never before seen by human eyes

          => Đáp án: YES

6. The unknown pots discovered in Efate had once been used for cooking. 

Keywords: unknown pots ; Efate ; used ; cooking

            => Đáp án: NOT GIVEN

7. The urn buried in the Efate site was plain as it was without any decoration. 

Keywords: The urn ; Efate site ; plain ; without ; decoration

Thông tin nằm ở: đoạn E "Other discoveries included a burial urn with modeled birds arranged on the rim as though peering down at the human bones sealed inside"

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi

Từ vựng trong bài đọc
plain /  without any decoration >< modeled birds arranged on the rim

          => Đáp án: NO

 

Questions 8-10  

8. Yet The 8 ……..................covering many of the Efate sites did not come from that area.  

Phân tích từ loại: Từ cần điền là một danh từ 

Keywords: covering ; the Efate sites ; not come from ; area

Thông tin nằm ở: Đoạn F “For another, the chemical makeup of the obsidian flakes littering the site indicates that the rock wasn't local

Paraphrasing:  

Từ vựng trong câu hỏi Từ vựng trong bài đọc
covering

= littering the site

did not come from that area = wasn't  local

          => Đáp án: obsidian flakes

9. Then, examinations were carried out on the 9………................................. discovered at Efate site reveal that not everyone buried there was a native living in the area.

Phân tích từ loại: Từ cần điền là một danh từ

Keywords: examinations ; carried out ; discovered ; not everyone ; native 

Thông tin nằm ở: Đoạn F “A particularly intriguing clue comes from chemical tests on the teeth of several skeletons”

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi Từ vựng trong bài đọc
examinations = chemical tests

          => Đáp án: teeth

10. In fact, DNA could identify Lapita’s nearest 10 ...................................... present-days.

Phân tích từ loại: Từ cần điền là một danh từ.

Keywords: DNA ; identify ; Lapita’s nearest ; present-days

Thông tin nằm ở: Đoạn F “to find out who the Lapita actually were, where they came from, and who their closest descendants are today

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi Từ vựng trong bài đọc
nearest = closet

          => Đáp án: descendants

 

Questions 11-13  

11. What did the Lapita travel in when they crossed the oceans?  

Keyword: What ; the Lapita ; travel in ; crossed ; oceans 

Thông tin nằm ở: Đoạn G “All we can say for certain is that the Lapita had canoes that were capable of ocean voyages, and they had the ability to sail them”

Paraphrasing:  

Từ vựng trong câu hỏi Từ vựng trong bài đọc
crossed the oceans = capable of ocean voyages

          => Đáp án: canoes

12. In lrwins's view, what would the Latipa have relied on to bring them fast back to the base?

Keyword: what ; the Latipa ; relied ; bring ; fast back ; base

Thông tin nằm ở: Đoạn H “They could sail out for  days into the unknown and reconnoiter, secure in the knowledge that if they didn't find anything, they could turn about and catch a swift ride home on the trade winds.”

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi Từ vựng trong bài đọc
bring them fast back to the base = a swift ride home

          => Đáp án: trade winds

13. Which sea creatures would have been an indication to the Lapita of where to find land ?  

Keywords: sea creatures ; indication ; find ; land

Thông tin nằm ở: Đoạn H “Once out there, skilled seafarers would detect abundant leads to follow to land: seabirds and turtles, coconuts and twigs carried out to sea by the tides, and the afternoon pileup of clouds on the horizon - that often betokens an island in the distance”

Paraphrasing: 

Từ vựng trong câu hỏi Từ vựng trong bài đọc
sea creatures = seabirds and turtles
an indication to find land = leads to follow to land

          => Đáp án: seabirds and turtles

 

Trên đây là phần Dịch đề và giải thích đáp án chi tiết của Passage 1 (Actual Test - Vol 1 Test 5), để tìm hiểu chi tiết Passage 2 và 3 của Test 4, các bạn có thể xem và luyện tập qua đường link dưới đây:

Dịch đề và giải thích đáp án chi tiết 3 Passage (Actual Test - Vol 1 Test 5)

 

Xem thêm: 

Dịch đề và phân tích đáp án chi tiết IELTS Reading (Actual Test - Vol 1 Test 1)

Dịch đề và phân tích đáp án chi tiết IELTS Reading (Actual Test - Vol 1 Test 2)

Dịch đề và phân tích đáp án chi tiết IELTS Reading (Actual Test - Vol 1 Test 3)

Dịch đề và phân tích đáp án chi tiết IELTS Reading (Actual Test - Vol 1 Test 4)

 

_________________

Biên soạn bởi IELTS Login Academic Team

.
.
Lịch khai giảng